Full title: National Literature Textbook
Quoc van giao khoa thu has long been considered the first Vietnamese language textbook of Vietnam. The textbook was published by the Đông Pháp Học Chính Nha (Educational Office of the Đông Pháp) around the early 20th century, specifically the 1920s, with contributions from notable compilers, all graduates of the Thông Ngôn (Interpreters’) School: Trần Trọng Kim, Nguyễn Văn Ngọc, Đặng Đình Phúc, and Đỗ Thận. Its purpose was to teach the quốc ngữ (Romanized Vietnamese script) to elementary-level students (equivalent to the first three years of today’s primary school) across the northern and southern regions of Vietnam. The textbook consists of three volumes:
– The volume for Class Năm (Đồng Ấu – Cours Enfantin): The first 34 lessons teach children the alphabet and phonetics (đánh vần), followed by 55 reading exercises.
– The volume for Class Tư (Dự Bị – Cours Préparatoire), with 120 reading exercises.
– The volume for Class Ba (Sơ Đẳng – Cours Élémentaire), with 84 reading exercises.
The reading lessons integrate content on morality, history, geography, hygiene, and nature, along with vocabulary explanations, exercises, and writing practices.
Each lesson features illustrations in a simple, rustic woodcut style. Some sources attribute these illustrations to the artist Nam Sơn (Nguyễn Văn Thọ).
Nearly a century has passed, but the lessons in Quoc van giao khoa thu retain their original value, leaving lasting impressions and affection in learners’ hearts due to their high educational and pedagogical qualities, concise and understandable language, and relatability to children’s psychology. Some reading exercises are still used as reference material in later textbooks and educational resources.
In this edition, we primarily rely on the 1935 print, including the phonetics learning and writing sections of the volume for Class Đồng Ấu, which were omitted in some other editions. Outdated content has been respectfully excluded. The illustrations have been redone for clarity and sharpness. Old orthographic conventions have been adjusted to align with modern Vietnamese writing, such as not using hyphens between compound words. Typographical errors and mix-ups have been corrected. The editors’ notes are marked in square brackets to distinguish them from the authors’ original annotations. Geographic references in the text remain unchanged to preserve their historical nomenclature.
We respectfully present this edition to our readers.
Author: Nguyễn Văn Ngọc
Pages: 328
Dimensions: 16×24 cm
Weight: 480
———————————
Tác phẩm: Quốc văn giáo khoa thư
Quốc văn giáo khoa thư từ lâu đã được coi là bộ sách giáo khoa Tiếng Việt đầu tiên của Việt Nam. Bộ sách do Nha học chính Đông Pháp xuất bản vào khoảng những năm 20, đầu thế kỉ 20, với sự tham gia của các soạn giả tên tuổi, đều tốt nghiệp trường Thông ngôn: Trần Trọng Kim, Nguyễn Văn Ngọc, Đặng Đình Phúc và Đỗ Thận. Ra đời với mục đích dạy chữ quốc ngữ cho học sinh cấp Sơ học yếu lược (tương đương với ba năm đầu tiểu học ngày nay) từ Bắc vào Nam, bộ sách gồm ba quyển:
– Quyển dành cho lớp Năm (Ðồng ấu – Cours Enfantin): 34 bài đầu dạy trẻ các chữ cái và đánh vần, 55 bài sau là các bài tập đọc.
– Quyển dành cho lớp Tư (Dự bị – Cours Préparatoire) gồm 120 bài tập đọc.
– Quyển dành cho lớp Ba (Sơ đẳng – Cours Elémentaire) gồm 84 bài tập đọc.
Các bài tập đọc luôn lồng ghép nội dung về luân lí, lịch sử, địa lí, vệ sinh, tự nhiên… kèm theo phần giải thích từ ngữ, bài tập và tập viết.
Mỗi bài đều có hình minh họa, theo lối tranh khắc gỗ hồn nhiên, chân phương mà có tài liệu cho là của họa sĩ Nam Sơn Nguyễn Văn Thọ.
Gần một thế kỉ đã trôi qua, nhưng những bài học trong Quốc văn giáo khoa thư vẫn còn nguyên giá trị, đọng lại rất nhiều ấn tượng và tình cảm đẹp trong lòng người học nhờ tính giáo dục và sư phạm cao, ngôn ngữ ngắn gọn, dễ hiểu, gần gũi với tâm lí trẻ em. Một số bài tập đọc vẫn được dùng làm ngữ liệu cho một số sách giáo khoa và tài liệu giáo dục sau này.
Trong lần tái bản này, chúng tôi chủ yếu dựa vào bản in năm 1935, kể cả phần học vần và tập viết của quyển dành cho lớp Đồng ấu mà một số bản in khác đã lược bỏ. Một số bài có nội dung không còn phù hợp, chúng tôi xin phép lược bỏ. Với phần tranh minh họa, chúng tôi đồ lại và làm cho rõ nét hơn. Những cách viết theo kiểu cũ đều được chữa cho phù hợp với cách viết của tiếng Việt hiện tại, chẳng hạn, không dùng dấu gạch nối giữa các từ ghép; những lỗi in sai, nhầm lẫn đều được chỉnh sửa. Những chú thích của biên tập viên được để trong ngoặc vuông để phân biệt với chú thích của tác giả. Về các địa danh nhắc đến trong sách, chúng tôi để nguyên theo cách gọi cũ.
Xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc!
Tác giả: Nguyễn Văn Ngọc
Số trang: 328
Khổ sách: 16×24 cm
Trọng lượng: 480